首页 > 玄幻小说 > 看云淡风轻花开花落云卷云舒 > 案山子

案山子(第2/2 页)

目录
最新玄幻小说小说: 快穿我在综影视刷绩效垂钓海贼:百兽团的黑悟空我问道宗掌门,收的全是冲师逆徒师傅你别笑,我害怕重生之屠龙者回到二十年前军团视角下最强装备组装抗战雌雄大盗争锋妖神记画的人物成了真人混沌五行之昊源星辰咒回安科:骰娘救一下啊啊啊啊我在蛊界能打卡柯学世界:被迫来到剧情开始前尘缘三生四合院:我有系统我得儿意的笑柯学之倒反天罡亮剑:重生孔捷在异世界成为魔法师我有一个法宝系统四合院:都来找我干嘛,

拾得打我。”把金刚当作案山子,因为乌鸦吃了僧厨下食,被和尚打得叫苦不迭,这里边如没有什么世间味,也总可以说有些禅味的罢。

中国诗文讲到案山子似乎很少,我是孤陋寡闻,真一句都想不出来,还是在《飞之鸟》里见到一首七绝,说是宋人所作,其词曰:

“小雨初晴岁事新,一犁江上趁初春,豆畦种罢无人守,缚得黄茅更似人。”

在日本文学里案山子时常出现,他有时来比落拓无能的人物,有时是用他的本色,这在俳句中尤为普通,今举两三句来做例,虽然这种诗是特别不能译的,译了之后便不成样子,看不出他原来的好处来了。

田水落了,细腰高撑的案山子呵。(芜村)

身的老衰呵,案山子的面前也觉得羞惭。(一茶)

夕阳的影,出到大路来的案山子呵。(召波)

每回下雨,老下去的田间案山子呵。(马琴)

偷来的案山子的笠上雨来得急了。(虚子)

末了一句是现代的诗,曾经被小泉八云所赏识,说只用了十七个拼音成一句诗,描写流浪书生的穷困,此上想加以修正恐怕是不可能的罢。临了我想一看英国诗人怎样地歌唱我们的案山子,便去找寻胡适之先生所译的那篇“军人梦”的原诗,最初翻阅奥斯福本《英诗选》,里边没有,再看《英诗金库》,居然在第二百六十七首找到了。可是看到第六行却大吃一惊,胡先生译作“时见刍人影摇曳”的,其原文乃是“by the wolf-scarg faggot that guarded the s”,直译是“在那保护战死者的,吓狼的柴火旁边”,却不见案山子的踪迹。我用两种小丛书本来对比,结果是一样。因为甘倍耳先生的诗句,引起我对于案山子的兴趣,可是说了一通闲话之后回过头来一看,穿蓑笠持弓矢的草人变了一堆火烟,案山子现出使他闻闻的本相来了,这又使我感到了另外一种的趣味。今天写完此文,适之想正在玩西湖罢,等他回北平来时再送给他看看去。

二十年十月十一日。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
无声少女(GB女攻)空酒杯她是三爷的掌心娇刚穿越就被分手,不一样的赛尔战双:日在空中花园,屑首席的后宫轮舞曲(番外)汁水丰沛 (古言 1V1H)
返回顶部